Übersetzung

Übersetzung

Stilsicher. Kompetent. Konsistent.

IT-Fachübersetzungen

Mehr als 100 Fachbücher für führende Computerbuchverlage, Hunderte von E-Learning-Kursen für namhafte Kunden und eine Fülle von weiteren Materialien habe ich bereits übersetzt. Meistens Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch, aber auch vom und ins Französische oder Spanische. Wenn Sie mehrsprachige Websites oder Marketing-Materialien möchten, sollten wir uns unterhalten.


Software-Lokalisierung

Ich lokalisiere derzeit eine integrierte ERP-Software vom Deutschen ins Englische. Dazu gehört nicht nur sprachliches Können, sondern auch viel Fachwissen und Erfahrung. Die erste Software-Lokalisierung habe ich im Jahr 1996 für Microsoft Office geleistet. Mit den richtigen Tools und Methoden sorge ich dafür, dass Ihr Lokalisierungsprojekt gelingt.

Share by: